

Tipos de bilinguismo - part I
Para definir bilinguismo, Hamers e Blanc (2000) consideram seis dimensões.
Termos em português por Megale, 2005.
1.
Competência relativa
2.
Organização cognitiva
3. Idade de
aquisição das línguas
4. Presença
ou não de indivíduos falantes da L2 no ambiente social da criança
5. Status da
língua na sociedade
6. Identidade
cultural
Nesta postagem falaremos sobre os dois primeiros.
1.
Competência Relativa
A competência relativa está relacionada com a competência linguística nas duas
línguas. Podemos então falar em bilinguismo balanceado e bilinguismo
dominante (HAMERS; BLANC, 2000).
O bilinguismo balanceado é considerado quando o falante apresenta o mesmo nível
linguístico nos dois idiomas. Isso não quer dizer que o falante necessite ter
um alto grau de proficiência em L1 e LE/L2, mas precisa ter o nível equivalente
nas duas línguas.
Por outro
lado, o bilinguismo dominante é quando há maior nível de conhecimento em um dos
idiomas, na maioria das vezes, em L1.
2.Organização
Cognitiva
Quando falamos em organização cognitiva estamos nos referindo aos tipos de
bilinguismo composto e bilinguismo coordenado.
No bilinguismo composto o bilíngue apresenta uma representação cognitiva, um
símbolo, para a mesma palavra nos dois idiomas. Por exemplo, quando falamos a
palavra mesa ou table, o bilíngue composto tem a mesma
representação, o mesmo símbolo, para as duas palavras.
Já o bilíngue coordenado apresenta representações distintas para cada palavra
em cada idioma. Por exemplo, no bilinguismo coordenado o indivíduo tem um
símbolo de referência para mesa e outro para table.
É importante considerar que a idade e o contexto de aquisição influenciam
diretamente nesses dois conceitos, composto ou coordenado (HAMERS; BLANC,
2000). Muito provavelmente, uma criança que desde seu nascimento
tem contato constante com os dois idiomas, um em casa e outro na rua, cria
o mesmo símbolo cognitivo para as palavras equivalentes nos dois idiomas.
E a criança que primeiro consolidou L1 para depois aprender LE/L2, tenha
símbolos cognitivos discernidos para cada palavra em cada língua.
Nenhum comentário:
Postar um comentário